El escritor, investigador y docente Amir Hamed murió en noviembre de 2017, cuando tenía 55 años. Durante ese tiempo publicó libros de relatos (El probable acoso de la mandrágora, Qué nos ponemos esta noche, Buenas noches, América), cinco novelas (Artigas Blues Band, Troya blanda, Semidiós, _Cielo ½ y Febrero 30), estudios sobre literatura (Orientales: Uruguay a través de su poesía) y ensayos (Retroescritura, Mal y neomal), además de llevar adelante proyectos como la web H Enciclopedia y la revista Interruptor y de ser el traductor al español de Two Noble Kinsmen, la obra de William Shakespeare y John Fletcher.

Hamed fue estudiante de la Facultad de Humanidades de la Universidad de la República cuando todavía estaba intervenida por la dictadura, y luego hizo su formación de doctorado en Estados Unidos. A su regreso a Uruguay, además de dedicarse a la docencia, realizó constantes aportes en la prensa, en publicaciones como Postdata y el suplemento La República de Platón.

Su partida prematura, luego de un par de años de enfermedad, conmocionó al ambiente cultural montevideano. Este martes a las 19.00 en el local de la Alliance Française de Montevideo (Bv Artigas 1271 y Charrúa) lo homenajearán varios de sus amigos y colegas.

“Gustavo Espinosa -quien abre la oratoria del homenaje-, Pablo Rocca, Alicia Torres, Ricardo Viscardi, Francisco Álvez Francese, que envía su texto desde París, Ramiro Sanchíz, Alma Bolón y Aldo Mazzucchelli -quien cierra el evento-, van a exponer sobre un libro de narrativa o ensayo que hayan escogido o conversarán de la relación que forjaron en vida del autor. Las ponencias o exposiciones de los participantes serán precedidas por la intervención de las palabras y la música de la saxofonista Alejandra Genta, quien fuera integrante -junto con Gustavo Espinosa, Aldo Mazzucchelli y Ramiro Sanchíz- del elenco de las jornadas performáticas Veladas Beatnik. Rock and Reading, que fueron creadas y dirigidas por Amir Hamed. Una vez terminadas las ponencias, junto con el público, se realizará un brindis por el autor”, adelanta la actriz, periodista y traductora Sandra López Desivo, pareja del escritor.

La obra de Hamed, en tanto, ha concitado interés también en el exterior, y se espera la concreción de ediciones extranjeras.